“Мое женское либидо так хотело видеть Вас”

Нет той прелести и шарма
И не пахнет от Dior
Просто голая пижама,
Стен беззвучный разговор.

На полу лежит убито
Жесткий друг спины – матрас.
Мое женское либидо
Так хотело видеть Вас.

Це була приказка, а тепер казка. Тереза Франк (гарне ім’я чи не так?), як на мене, є яскравою ілюстрацією двох явищ сучасноті, а саме: nого, що ми не відстаємо від росіян і у нас є свої літературні вечори, хоч і проводяться вони не з таким розмахом.

Того, що півіцам та іншим здам набридло бути простими здами і ходити туди-сюди і вони вирішили стати письменницями. Надя Мейхер от випустила збірку еротичних віршів, а Тереза Франк уже 6 років штурмує Парнас отим, що я навела на початку цього запису і отим, що я викладаю нижче. Безглузде і нещадне. Уривки:

Стихи я стала вновь писать,
Не потому, что – это надо.
Лишь потому, что рассказать
Хочу бумаге: “Я так рада”.

Я лепестками улетала
В бесформенные ожиданья.
В тебе я струны отыскала,
Сыграв на них твое прощанье.

Неизбежен миг печали
И разлуки серый кот.
Мы с тобою повстречали

***

Потік свідомості

Есть несколько фраз в ее словарном запасе. Расстаться с ними не под силу грешнице в экстазе. Только с помощью их выживает она на распутье.

Продовжуємо огляд сучасної поезії. Знаєте, на відміну від Терези Франк Надія Мейхер вирішили провести літературний вечір в Москві, вочевидь українці до її творчості ще не дуже доросли. Ну і не страшно, з обличчя ведучої видно, що росіяни теж не у захваті)

Мені ж просто хочеться ридати від того потоку свідомості, що ллється зі сцени, і від “оперного” вокалу теж, тому спішу поділитися.

Бля, який пафос і возвишеність. Аж страшно. А оці останні слова ведучого “Живітє как ми, живітє лучче нас”. Куда вже лучче?
Ще декілька уривків.

Слепо можешь пройти, не вкусив вечный плод.
Ограниченно не одна жизнь пройдет.
Быть суфлером – в лучшем случае, оркестровая яма.
И, возможно, ты позволишь сыграть себе гамму.
А сейчас минорная нота поставит конец.
Еще не поздно согрешить – раз-ре-шить.
Кушанье подано, не тяни задуманную сцену.
Поддавайся как тогда, пусть опустят ниже пояса,
Если ты силен и мужествен,
Считай, что переписана книга бытия.
Я – грешница, но и исповедь мне не помеха.
Я знаю, кто есть кто, и он нам бесконечно рад.
И только сердцем, и в твоих руках эпоха,
Разумом и телом ты чувствуешь гармонию в четырех стенах.

Ты была проституткой, и богиней была.
Ты была примадонной, ты в тень ушла.
Ты стала просвещаться, как ситец на ветру.
Ты стала упиваться – не ждала беду.
Ты верила, что будет этот мир пустой
И столько в нем говна…
Куда там мне
С тобой..

Качни густотой словесною
Капли слезы напросившейся.
Заставь закрыть книгу прошлого
Между душой и сердцем скользившиеся.
Натяни стрелу,
Вонзившую в еще любовь нетронутую.
И скажи, что несбывшиеся
Мечты затронуты.

Коментувати