Wiadomo że seks się sprzedaję i przy pomocy kobitky w majteczkach (a lepiej bez) można upchąć śnieg eskimosam. Panowie z kompanii Lindner o tym dobrze pamiętają i już kilka lat wydają kalendarzy z pięknymi panienkami w skąpych strojach. Trocha to dziwne – mężczyzna ktorego jeszcze interesują nagie diewczyny chyba nie potrzebuje trumny. Chociaż z drugiej strony – jakiegoś staruszka fajna dupa może doprowadzić do grobu, pomoc, jak to się mówi, “kopnąć w kalendarz”.
Як відомо, секс добре продається, а з допомогою дівчат у білизні (хоча краще без) можна і сніг втюхати ескімосам. Бізнесмени з компанії “Лінднер” добре про це пам’ятають і вже кілька років друкують календарі з гарними панянками у скупеньких одежинах. І це трохи дивно, адже чоловік, якого ще цікавлять голі дівчата, навряд чи потребує труни. Хоча з іншого боку, якогось дідуся гарна срака може довести до могили або, як говорять поляки, допомогти йому “копнути в календар”.
2012
2011
2010
фото © http://kalendarzlindner.pl
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.
Ух, сколько фотожопа!
Це що призив вмирати швидше???
с косой по-моему самая удачная, в тему так сказать..
а с невестой на гробу это можно браки со старикашками миллионерами рекламировать..:)))
куйня так куйня. качєствєнна! рєдкосна! та труна, як кажуть, ні в пізду, ні в красну армію
Ну фразеологізм можна було б і адаптувати до української 😉 Не усі ж знають, що польське “копнути в календар” – це наше “відкинути копита”.
а я думала то перша українка, ан ні, прапор то не наш)
це тонкий натяк, куди жінка доводить чоловіка
ну от, а я ще дивувалася, коли голі баби рекламували бетон. це поки що найбезглуздіша реклама з використанням жанру ню))) у нас до такого точно ще не додумались)))
Какие-то больные люди.
Гробы – веселая вдова ))
хороший гроб = веселая вдова!)))
це якась нікрофілія прости гоподи, а чому мерців у труні не позапихували? так сказати для більш наглядного прикладу, а взагалі це ж які мізки тре мати щоб таке жахіття придумати, йобнуті люди…
Аж страшно, головне, щоб вночі таке не приснилося.
Ліндеру залік! Молодці:)
шановна маріє, звісно ідіому можна було б і перекласти, але штука в тому, що (якщо ви не помітили) в українському варіанті про календар нема ні слова
Переглянувши календарі московського метро та крановщиць з набережних челнів, можу сказати, що це порівняно з ними – естетичний шедевр із тонкими нотками вишуканого чорного гумору
На мой взгляд очень профессионально