День Святого Миколая – версія Лілі Кіш

Знаєте, я зрозуміла, навіщо наша львівська телезірка Ліля Кіш поїхала на кацапський “Дом-2”. Вона там їм збирається сіяти розумне, добре і вічне, розповідаючи про українську культуру. А нарозповідає вона, судячи з того, що я вже побачила, багатенько.

От, зокрема, пропоную ознайомитися з короткою лекцією про день Святого Миколая. Виявляється, на Новий Рік в Україні подарунків ніхто не дарує. Ми робимо це на день Святого Миколая. А день Святого Миколая у нас 14 (!) числа 11 (!) місяця. А називається цей місяць лютий! Отак день Святого Миколая легко перетворюється на день Святого Валентина, який за версією Лілі Кіш і заміняє нашому дивному українському народові Новий Рік.

відео © Дом-2

66 коментарів до “День Святого Миколая – версія Лілі Кіш”

  1. fasolia :

    Можна я ії пристерлю, га?

  2. Yoko :

    от, тупанько, бля…

  3. Garda :

    Бля, твою мать… Це вже не смішно, не ржачно, не прикольно, навіть не шкода вже, що фарба виїла залишок мозгу… Це вже БІДА!!! Бо якщо людина не знає, як називається по порядку місяці, це вже деградація. Блін, цих місяців всього 12! Невже так складно вивчити?!!! А ще туго віриться, що вона не знає, як назва місяців буде російською. Хоча…

    • Lolrus :

      Для того, чтобы выучить месяцы, Лиле сперва надо научиться считать. А вообще, считаю, что господин Гав ближе к истине. То “фишка” такая про неё всю такую иностранную и экзотичную.

    • eric.cartman :

      курва, оце прикол!!! російською вона місяці не знає, а українською – теж не знає. ЙТМ, вперше бачу статевозрілу людину, яка не знає назву місяців!!! ґґґґґґґ)) фантастика!!

  4. Helga :

    мене завжди дивує коли люди назви місяців не знають, це ж не квантова фізика, шо тут складного?

  5. ST :

    після такого фейла їй залишатись там жити, в кацапо-домі)))

  6. gav :

    Шо-то мені підказує, шо це шютка з тієї ж спалахуйської скарбниці гумору, з якої черпає перли всім відома Наташя… Зверніть увагу, як вона підкреслює свою “іншість”: “я па-вашему ніпанімаю” і чеше без акцента.

  7. Oplya :

    соромно має бути її батькам, родичам, вчителям і викладачам…
    фото Монро їй для чого?

  8. Сергей :

    А вообще она милая. Свидомым злыдням не понять.

  9. А вона хіба телезірка? По-моєму звичайта ТП

  10. Ludok :

    а чё, бля, заебись темы о тряпках и хуете, политика Украины и Киева- хуета, обсуждение тряпья- удел недалёких, хуй с ним

  11. Ludok :

    вот если честно, почему сайт умирает: тряпьё- никому не интерестно, важно, куда мы двигаемся, пока в жопу, комментов не надо

  12. Медуза :

    Хохо
    Пізда а ушамє

  13. ната :

    блять! цю тупу шмару пристрелити нах!!!

  14. Каця :

    ще одне фєєрічєскє відео з дом 2, бідний мужик аж плаче

  15. чічка :

    Один питає в другого:
    – Как правильно – вторнек или вторняк?
    Другий подивився у словник:
    – На букву ф такого слова в русском языке нет.

    Ой, зозулько…

    • gav :

      Чічко, душко, гайда у магазін по російський орхвографічний, бо скоро усі ботатимо на общедоступном (див. новини на яндексі – кажуть, мля, шо вже у цьому році буде друга державна). Так шо в Лілі у пі.дє хороший барометр.

  16. Kvazimodka :

    Как мне сегодня сказали “ну и что, что она тупит, зато в Москву пробилась и бабло рубит! Так что не известно кто с кого должен смеяться?!” Сказано было истинно украинским человеком. Аргумент? Аргумент!
    Только это не причина быть необразованой. И ценности типа “бабло косит” и “быть лучше, чем остальные” – это тоже очень по Галицки.

    Большинство влияет на общее впечетление о людях. А такие люди как Лилия Киш и есть то самое большинство.

    • Чічка :

      Ви з Галичини?
      Звідки ви знаєте, що саме притаманно галичанам, а що – ні? Я народилася і все життя живу у Львові, та й то таких узагальнень не можу собі дозволити.

      • Сергей :

        Я вот москаль из Москвы, но даже я знаю, что Никола зимний 19 декабря и у Вас там дарят подарунки (подарки). Да и Лютень – Февраль.

      • Kvazimodka :

        Да,я большую часть жизни живу во Львове і вільно спілкуюсть українською. И могу себе позволить подобные обобщения. Так как ни раз проводил наблюдения и похожие беседы. В Европе к западноукраинцам вообще предвзятое отношение. Их не любят и сторонятся. И это не высосано из пальца, это сложилось вследствии длительного общения и наблюдения за нашими людьми.
        З.Ы. Человек может не знать названий месяцев на инородном для него языке. Но, в данном случае речь идёт о общей необразованости. Тем самым ещё раз показывая всему постсоветскому пространству недалёкость наших людей.

        • IP :

          в Європі (і не тільки) до людей країн колищнього СРСР упереджене ставлення.
          А взагалі, позбувайтеся комплексів неповноцінності – їм якось насрати, шо ми думаєм про них!

        • Сергей :

          Не нужно говорить про недалёкости и необразованность. Я общался с людьми из ваших мест и скажу, что ваши ещё дадут фору нашим да и Европецам тоже. Образованность она от места не зависит. Просто у дивчины такой образ глупай блондинки – тусовщицы. Вот она и считает месяцы числами, а между тем вешает лапшу на уши на Дом’2 и для своей корысти. Не нужно верить всему тому, что говорят люди.

        • чічка :

          “И это не высосано из пальца, это сложилось вследствии длительного общения и наблюдения за нашими людьми”.
          Ви за “нашими людьми” в Європі стежили? А чи не помітили ви часом, що коли в Західній Європі комусь скажеш, що ти з України, то мало не половина не стидаючись запитає “Де це?” А друга половина згадає про Чорнобиль. А відмінності між Західною і Східною Україною вони взагалі мали в носі.

        • Василина :

          вуйко пукнув те, що сказали по єдиному російському каналі, який тягне в його Засранську…

  17. marta :

    та жніми колготки!!!

  18. medor :

    щодо відсутності подарунків на 1 січня – підтверджую. Для цього є 19 грудня. А ось все інше – маячня:)

  19. Чічка :

    А вам дійсно потрібно вміти говорити і писати українською? Чи просто для себе?

    • Сергей :

      Если это вопрос мне, то я скажу, что я считаю большим упущением для России, что у нас не понимают язык соседей. У нас учат Английский, но самые простые и близки к нам Славянские языки просто забывают. У нас свободно говорят и пишут на английском, но тот же Украинский или Белорусский вызывает от непонимания до смеха. Рагули они ведь и в России Рагули. А между прочем, в Украинском интернете есть очень много интересных вещей, которых нет в Рунете.

  20. чічка :

    Так, Сергію, дякую, це я справді вам писала, просто кудись не туди потрапило. А в Росії просто не хочуть визнати, що українська мова – прекрасна. Легше насміхатися. Згадую фразу з фільму “Гараж” (100-відсоткову точність цитати не гарантую): “Ви хотели меня оскорбить, а оскорбили себя”. Я от дуже люблю заходити на один білоруський сайт і читати білоруською мовою; мені навіть байдуже, про що йдеться, – про політику чи попсу. Просто отримую насолоду від мови. А рагулів і справді ніде не бракує – ні в Україні, ні в Африці, ні в Західній Європі.

    • Сергей :

      >А в Росії просто не хочуть визнати, що українська мова – прекрасна.
      Я могу сказать, что для моего уха всё примерно равнозначно. В чём то Украинский язык более логичен, чем Русский. В чём то очень непривычен и пугает некоторыми Латинизмами. Например, слово свiт – мир это очень логично. Слово ранок – утро. Корень “Ра” говорит о временах до христианских, языческих (Ра – бог солнца т.е. ранок время бога солнца – утро, рассвет). Когда говорят колiр – цвет начинаешь думать почему в Украинский язык попал этот полонизм, а то и Латинизм (Colour по-английски) и почему в Украинском языке нельзя было найти более красивое, чисто славянское слово. Так же и слово препозиция (англ preposition) – “предложение” – почему говорят так и почему не нашлось славянского слова для этого действия мне непонятно.
      >Легше насміхатися.
      Насмехаются из-за ненужности. Украинский язык не даёт пользы (в мыслях обывателя такая же бедная страна как и Россия) поэтому сразу считается не нужным и сразу начинает высмеиваться. Английский – международный т.е. денежный и сразу же считается важным, начинают писать через каждое слово полу-русские слова (заапрувить, пролонгировать) от которых просто ужасно становится. Сейчас мера всему деньги т.к. выживать как то нужно и всё оценивается прибылью и по этому делают оценки плохой или хороший язык.

      P.S. Могу ещё больше написать просто не хочу уходить в оффтопик.

      • чічка :

        А ви зараз у Москві живете чи в Україні?

      • вазонок :

        чому це вас лякають латинізми? 🙂 як на мене, то все зрозуміло – так як територія сучасної України ближче до Італії, Греції і взагалі решти Європи, то і впливу більше. звідси і запозичення з тих мов. росіяни (особливо імперського мислення) можуть тішитися, що в них більше старослов’янської лексики збереглося. хоча ж насправді це показує нашу близькість до європейської цивілізації (ви ж, мабуть, знаєте, що англійська, наприклад – це наполовину французька). а росіяни з чурками всякими більше взаємодіяли – от і матюкаються по-їхньому.

  21. buggi :

    не хочется верить, что человек может быть таким тупым. Интересно сколько пальцев у нее на руках? наверное, на передней руке 8, а на задней 3 )) просто шок

  22. 123 :

    слухайте а скільки тій Лілі років?я десь чула що 27, а на тому домі кажуть 23..де правда?))

    • Sunny :

      Та не така вона вже “старушка”, думаю їй або вже виповнилось 25 або виповниться. Оскільки вона вчилась зі мною в одному ВУЗі і поступала в тому ж році що і я.

  23. Vito Palmieri :

    От,не в тему,але приємно,що є в Росії багато адекватних і думаючих людей.Надіюся,що їх більше,ніж говорять.Маю на увазі пана Сергея.А Лільок…та невдячна то річ коментувати очевидне,правда ж?

Коментувати