Останнім часом бачу як на український медіаринок насувається нове і прекрасне видання, яке невимушено презентують як International Luxury Magazine in Russian Language. Журнал однозначно вдалий з якого боку на нього не подивись. По-перше, лакшері.
По-друге, in Russian language і зрозуміло чого, бо російська мова – це найпотужніша мова та й, чого приховувати, з англійською не склалося настільки, що sex, drags & rock’n’roll.
Ну і взагалі, теми рулять, заголовки вражають, дівчата зачаровують. Дивіться самі.
Мода доступна навіть тим у кого радикуліт.
“Чернобыль – 25 лет спустя”.
Уроки оригінального транскрибування просто на обкладинці: KANYE WEST – КЕНИ ВЕСТ.
“Сказ о том, чем дышит Чикаго”.
“Лоллапалузе – 20 лет. Самоубийство: болезнь или свобода выбора? Брюс Уиллис. BMW”.
Маячня? Ні, обладинка International luxury magazine.
“Женщина с планеты Любовь Оксана Байрак”. Шкода, що на обкладинку її не винесли, було б дуже ефектно.
“Самоубийство по-американски”.
А як не самогубство, то “эвтаназия”.
Коротше кажучи, обкладинки роблять генератором випадкових слів. Що скажете ні? “СТРИПТИЗ. Розовые мечты бедной золушки”. Wtf?
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.
Наче переглядаю каталог дешевої косметики середини 90-х (якщо не вчитуватися в заголовки статей). Жахіття, як і ті зразки російської легкої промисловості, якими мала змогу нещодавно насолоджуватися на даному сайті.
Шикарний дизайн обкладинок. Наче це я в фотошопі накалякав.
привіт Саня
здрасті
у пейнті…
дуже-дуже гарно
якби це був якийсь крижопільський щотижневик – взагалі шик
моделі, я так розумію, наймалися гуртом, бо так дешевше
а про заголовки і сказати нічого, така гра слів!
допускати помилки на обкладинці – це щось… Зразу видно, що кацапські редактори настільки вищі за інший смертний люд, що просто не вважають гідним постачати своїм читачам якісний продукт. Я вважаю, отже, що нам такого “інтернаціонального русского” не треба, хай у себе в кацапляндії це спихають.
підпис під останнім номером: там де снігурочка – я під столом: інтернешнл лакшері мегезін (на русском язикє). ЛОЛ: кому такий інтернешнл потрібен? хто його буде на русском язикє читати? хіба що недохохли й недоробки (покидьки) інших націй. принаймні в Англії його читати точно не будуть, після “ввічливого” візиту нашої Ганни Герман до тамтешнього керівництва.
Якраз я цей журнал сприймаю нормально – в Америцi iснують дитсадки з росiйською мовою виховання, читацькi клуби , i так далi, звичайно, що в штат Iлiнойс деякi руськомовнi “нашi” хотiли б щось почитати в метро на росiйськiй мовi – ось вам журнальчик, будь ласка. Дизайн звичайно смiшний, але видно, що видання низькобюджетне, що ви хочете?
рядом с этим, журнал “коты, цветы и ты” – очень прилично выглядит
🙂 нє в бровь, а в глаз
реклама марки AKIRA на трьох обкладинках)) більше нема чого рекламувати в цій бідній країні
ну чого ж очікувати від продукту із приставкою лакшері?
дивно інше – хтось же це пише, ще хтось верстає… обкладинки вбивчі просто, шрифти – ад!
На обкладинці третього номеру – це ж Марічка!
троха схудла 🙂
курсовая студента первого курса дизайнерского факультета, причем не на пятерку
а чого Брайан Адамс окремо пробульований як Bryan Adams?)
і тільки він?)
видно, сильно грамотні.
Ин рашан ленгвиджь )))))
Так непрофессионально и дешево )))
Як поліграфіст, і людина, яка в Німеччині проходила практику по дизайну видавничої продукції, скажу вам: “Це, с_ка, просто п__дець!”
Я вже рахую свої дні, коли вже я нарешті отримаю візу і звалю звідси, це позорище!!!!! Я буду молитись, щоб всі дилетанти і бездарі здохли. Цей супер-верстальник просто харкнув в сторону видавничої справи.
молитися щоб вони здохли, це так ефективно. краще лишися тут і вбий їх своїм талантом.
+100500!
+++
Рагулізм не в самому журналі. Рагулізм в коментарях. А слабо усім тим спецам в дизайні і видавничому бізнесі взяти і допомогти цьому журналу, безкоштовно? Звичайно, обсирати все навколо себе – це високо інтелектуально, це ідейно!
Гм. За вашою логікою треба просто йти і безкоштовно допомагати усім тим, хто робить шось погано, при цьому, нагадаю, претендуючи на luxury international. Чому?
спочатку скинутися на кіллера, щоб замовив дизайнера))
Ну… дізігнер чєловєк поднєвольний же… надо заказувать башляющего.
“Рагулізм не в самому журналі. Рагулізм в коментарях.” – Дякую bookWAR! Давно вже не дивуюся особам, які вважають себе професіоналами, але втратили щось набагато дорожче в цьому житті.
Так, робимо без бюджету, дилетанти, але робимо хорошу справу – інформуємо литовців, українців, росіян, грузинів, казахів, туркменів, білорусів та інших про події в Америці і Чикаго. Тому російською, щоб усім було зрозуміло.
“Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека.
И помните, что это – навечно. Лицо для растаптывания всегда найдется. Всегда найдется еретик, враг общества, для того чтобы его снова и снова побеждали и унижали.” Джордж Оруэлл. 1984
Можете ще зайти на наш ФБ нагадити, а потім і на вебсайт:
http://www.facebook.com/vschicagomagazines
http://www.vschicagomagazine.com
Мені здається, видання продається в Штатах, так як ціна у правому нижньому куточку вказана у $, а саме – 3$.
І на сайті, і на соц.сторінці цитати ліпите де треба і не треба;)
P.S. Хтось знає причину такої рагульської озвучки!?
Вартові легенд. Український трейлер
робите без бюджету, а продаєте за гроші. от суки.
А їх Кремль фінансує. Вони мають гарненький бюджет на підтрику і розвиток російської мови у діаспорі.
“про події в Америці і Чикаго” -хм..хіба Чикаго вже не в штатах?
Не надо мух змішувать з каклєтамі, а гамно з єрєтікамі.
…Е.А. Блер перевертаєцця в могилі. Пічалька.
Просто белая обложка и отсутствие надписи “лакшари” полдела бы спасло. После таких обложек и как только у Вас рука поднялась цитату из Оруэлла написать.
Тю, та просто журнальчик для емігрантів. Уявляю, як його читає якась тучна тьотя Роза, що ще 25 років тому стояла на Привозі) А “Лакшері” – то щоб продавалось ліпше)
Щоб продавалося краще, треба щоб ціна була не 3, а 30 доларів. А краще – 300. Тоді лакшері.
Я так зрозуміла, лакшері = дешеві білявки в хутрі + автомобільна тема + ностальгія по завоняних рок-гуртах, які пам’ятають лише ті, хто народився глибоко в СССР. (якщо ти ностальгуєш по кузьміну та пугачовій, це не лакшері)
тому й пишеться “лакшері” в лапках)
VS – Very Stupid, Very Silly)
…Коє хто переводить “лакшері” як блядство… я – за.
А що означає скорочення VS перед Chicago? Victoria’s Secret Chicago? Very Super Chicago? Vulgar Shit Chicago?
Ніхто так кацапам не допоможе не згинути на чужині, як наші, завжди готові хахли. Давайте, побільше видавайте, щоб наші не забули мову старшого брата, бо ж як в Америці без русскага язика? А потім: – Де українці? – А какіє украинци?
А взагалі видання робить добру справу. Створює робочі місця для неповносправних бідак, у яких руки ростуть з жопи (мабуть, після Чорнобиля). Как говоріццо, “прапустітє інваліда”.
Не знаю в каком посте поделиться, решила тут написать, может сгодиться для материалчика))
Моему папе на День Рождения в субботу принесли книгу поэтессы Лилии Золотоноши “Тепер або ніколи”. С названия зборника все поржали, было интересно – а что же в середине за таким названием скрывается – цитирую:
У травні молюся, у серпні пощуся:
Невірна, матусю! Як вітер у лузі.
Як стрибне той бісик, то темрява зранку.
Петрова я любка, Павлова коханка.
Я вітряна, мамо, як сни божевільні.
Як вітер у полі, розхристана й вільна!
Мов дзиґа, кручуся, коли у неволі.
Я знаю, ти скажеш: “Мо’, доню, доволі?”
Ой мамо, ой мамо! Ти сваришся щиро,
А де я ночую? Всю нічку – у вирі…
Ой мамо, ой мамо! Як тра’, так і буде!
Не слухай того ти, що тренькають люди.
о как!
ну и приведу фото поэтессы для усиления впечатления
А мені вірш сподобався. Доста імпесіоністично і шал відчувається.
Вигляда вона, звичайно, пересічно, але якщо подивитися, що наші “звьозди” видають за свою “поезію”, то тут в рази краще і приємніше читати.
Гм,нє ну шо це таке!Ну нашо так позіціонувати таке видання,га?Людоньки,ну коли вже ви почнете знати справжню ціну своїм “творінням”?От була б обкладинка з простеньким без ізлішеств мінімалістичним зобрженням,а назва-звичайною гельветикою,то видання б виглядало б набагато краще!Але ж ні,треба зробити фотку “пабагачє” та додати “лакшері”!
Там хтось зверху писав про допомогу. Допомагали, в кінці кінців ні “дякую” ні проекту, а лише звєзда во лбу в того, кому допомагали!
Хай живе великий русскоязичний совок!
таке відчуття, що потенційного читача просто тримають за повного лоха. кажете, що інформуєте народ, але, судячи лише с самих заголовків, можна зробити висновок, чим саме. хтось вірно підмітив, для малограмотних емігрантів згодиться, для мислячого читача – наврядчи.
Де їх стільки розвелося, идийотів? От в Фейсбуці натрапила на ще одне лакшері г… – сторінка Tout sur Paris. Русскіє в Паріже теж вчать всіх жити. До того ж з чіста рускім лакшері взглядом. Воістину, дурість людська меж немає. Як і несмак.